各有關(guān)單位及專家:
由中國標(biāo)準(zhǔn)化研究院作為項(xiàng)目負(fù)責(zé)人牽頭起草的國際標(biāo)準(zhǔn)《生物多樣性-詞匯-第一部分:通用術(shù)語》(ISO 13208-1 Biodiversity-Vocabulary-Part 1:General terms)已順利立項(xiàng),進(jìn)入工作組草案(WD)階段。為廣泛吸收生物多樣性相關(guān)領(lǐng)域各利益相關(guān)方參與,充分依托各方資源開展生物多樣性通用術(shù)語的國際標(biāo)準(zhǔn)化工作,現(xiàn)面向社會(huì)公開征集國際標(biāo)準(zhǔn)的起草單位和起草專家。
一、國際標(biāo)準(zhǔn)項(xiàng)目介紹
標(biāo)準(zhǔn)名稱:《生物多樣性-詞匯-第一部分:通用術(shù)語》(ISO 13208-1 Biodiversity-Vocabulary-Part 1:General terms)。
二、報(bào)名要求
每單位報(bào)名人數(shù)不得超過兩人。報(bào)名參加國際標(biāo)準(zhǔn)起草的單位應(yīng)能為相應(yīng)國際標(biāo)準(zhǔn)的起草提供以下資源支持:
技術(shù)專家支持:參與單位應(yīng)為相應(yīng)國際標(biāo)準(zhǔn)的起草提供專家支持,所推薦專家應(yīng)具備較強(qiáng)的專業(yè)工作能力和英語水平,能保障其充分參與國際標(biāo)準(zhǔn)制修訂過程并完成分擔(dān)的技術(shù)任務(wù);
經(jīng)費(fèi)支持:參與單位應(yīng)能根據(jù)相應(yīng)國際標(biāo)準(zhǔn)項(xiàng)目的起草、研討、宣貫等工作需要,通過承辦會(huì)議、邀請(qǐng)專家等方式分擔(dān)標(biāo)準(zhǔn)制定的費(fèi)用。
報(bào)名不等同于實(shí)質(zhì)參與,標(biāo)準(zhǔn)起草工作組將根據(jù)申請(qǐng)情況擇優(yōu)組建起草組。
三、其他要求
請(qǐng)有意向報(bào)名參加上述國際標(biāo)準(zhǔn)起草的單位填寫《國際標(biāo)準(zhǔn)起草單位報(bào)名表》(見附件),并于2022年7月30日之前將報(bào)名表蓋章掃描件和電子版通過電子郵件報(bào)送起草組聯(lián)系人。
四、聯(lián)系方式
聯(lián) 系 人:吳琦、吳希;
聯(lián)系電話:010-58811653/13811392773,010-58811647;
郵 箱:wuqi@cnis.ac.cn;
地址:北京市海淀區(qū)知春路4號(hào),郵編100191。
附件:
關(guān)于公開征集《生物多樣性-詞匯-第一部分:通用術(shù)語》國際標(biāo)準(zhǔn)起草單位和起草專家的通知
中國標(biāo)準(zhǔn)化研究院
2022年6月30日